Szukaj na blogu

Wakacje w Hiszpanii - podstawowe zwroty po hiszpańsku, wymowa i przydatne gesty

Jeżeli planujesz wyjazd do hiszpańskojęzycznego kraju, warto poznać podstawowe zwroty po hiszpańsku, które przydadzą się podczas wakacji na urokliwych Wyspach Kanaryjskich, w trakcie zwiedzania Madrytu lub Barcelony a także na Kubie lub w Meksyku.

Poniżej przedstawiamy:
• 10 zasad, których znajomość ułatwi podróż i pobyt w hiszpańskojęzycznym kraju
• 10 podstawowych zwrotów w języku hiszpańskim
• alfabet hiszpański oraz wymowę poszczególnych liter
• gesty, które warto znać
• podstawowe wyrażenia w języku hiszpańskim

10 zasad, których znajomość ułatwi podróż i pobyt w hiszpańskojęzycznym kraju

1. Hiszpańskie restauracje często robią sobie przerwę między porą obiadu i kolacji (z reguły między 15 a 19), dlatego gdy przyjdziemy za późno lub za wcześnie, możemy trafić na zamkniętą kuchnię. Są za to otwarte do późna w nocy.

2. Większość hiszpańskich sklepów, aptek czy urzędów pocztowych jest zamknięta między 13:30 a 16:30 z powodu sjesty. Wyjątkiem są większe supermarkety i sklepy odzieżowe czy pamiątkarskie przy ulicach handlowych. Z pomocą przyjdą nam także sklepiki prowadzone przez Azjatów, otwarte w czasie sjesty i zazwyczaj do późnych godzin nocnych. Ceny są w nich nieco wyższe niż w innych sklepach.

3. Hiszpanie pozdrawiają wszystkich i wszędzie: kierowcę przy wejściu do autobusu, nieznajomego w windzie, sprzedawcę w sklepie, osobę spotkaną na korytarzu w hotelu. Najczęściej używają po prostu hola, które jest bardziej uniwersalne niż polskie „cześć”.

4. Hiszpanie są otwarci i gadatliwi, a do tego dość głośni. Gwar panujący zwykle w środkach transportu i restauracjach nie powinien więc nas dziwić.

5. Stereotyp niepunktualnego Hiszpana niestety często się sprawdza. Do godziny, na którą się umówiliśmy, zwykle warto doliczyć minimum kwadrans spóźnienia.

6. Picie alkoholu w miejscach publicznych jest w Hiszpanii zabronione i karane mandatem. Niemniej wciąż popularne są tzw. botellones organizowane przez młodzież szkolną i studentów, którzy spotykają się nocą w parkach czy na osiedlach i popijają kupione w nocnym sklepie alkohole.

7. Wielu Hiszpanów, zwłaszcza w większych miastach, włada przyzwoitym angielskim, możemy mieć jednak problem ze zrozumieniem hiszpańskiej wymowy. Największe problemy sprawiają im wyrazy zaczynające się od „s” i spółgłoski, ponieważ taka zbitka nie istnieje w języku hiszpańskim. Należy się więc spodziewać, że podczas podróży usłyszymy słowa takie jak espain (Spain), estrit (street), estop (stop).

8. Do hiszpańskich autobusów wchodzi się przez przednie drzwi – pozostałe są przeznaczone dla osób wychodzących. Kasownik znajduje się  tuż  przy kabinie  kierowcy,  niełatwo więc o przejażdżkę na gapę.

9. Podczas płacenia kartą w hiszpańskich sklepach i restauracjach możemy zostać poproszeni o okazanie dowodu osobistego. Najprościej od razu podać go sprzedawcy czy kelnerowi razem z kartą.

10. Hiszpańskie hotele są zazwyczaj wyposażone w żaluzje, które po zasunięciu zakrywają szczelnie całe okno. Jest to jeden ze sposobów na panujące latem upały – warto pamiętać, by przed wyjściem rano z pokoju hotelowego czy wynajętego mieszkania pozamykać okna i pozaciągać żaluzje. Dzięki temu jest szansa, że po powrocie w pomieszczeniu będzie relatywnie chłodno.

Hola, ¿qué tal? Ola, ke tal?

Cześć, co słychać?

Todo bien Todo bjen

Wszystko w porządku

Un momento Un momento

Chwileczkę

Vale Wale

OK

Guay Glaj

Fajnie, super

Hasta luego Asta luego

Do widzenia, na razie

gracias graθias

dziękuję, dzięki

claro klaro

oczywiście

no estoy de acuerdo no estoj de akłerdo

nie zgadzam się

no sé no se

nie wiem

10 podstawowych zwrotów w języku hiszpańskim - używaj ich, a poczujesz się (prawie) jak Hiszpan

Warto wiedzieć, że w samej Hiszpanii obowiązują cztery języki urzędowe – w Barcelonie, Bilbao czy Santiago de Compostela oprócz napisów hiszpańskich zobaczymy także napisy w językach katalońskim, baskijskim i galisyjskim.Alfabet hiszpański oraz wymowa poszczególnych literHiszpański z poszczególnych regionów Hiszpanii różni się także wymową. Andaluzyjczycy mówią szybko i „seplenią”, wymawiając wszystkie „s” jak angielskie θ (th). Zjadają także końcówki wyrazów. Nieco inna jest także wymowa w poszczególnych krajach Ameryki Łacińskiej.
Pozostałe spółgłoski czytamy tak samo jak w języku polskim. Podobnie jest z samogłoskami. Należy jedynie pamiętać, że gdy trafiamy na samogłoskę akcentowaną: á, é, í, ó, ú, akcent w wyrazie będzie padał obowiązkowo na nią.Gesty, które warto znać!Hiszpańskie gesty, które musisz znać! - Rozmówki na każdy wyjazd EDGARDHiszpańskie rozmówki na każdy wyjazd - podstawowe zwroty po hiszpańskuPodstawy komunikacji – słowa wyrażenia w języku hiszpańskim, które musisz znać


Czy wiesz, że wyjeżdżając na Florydę masz większą szansę porozumieć się w języku hiszpańskim niż w angielskim? Hiszpański jest drugim najczęściej używanym językiem w Stanach Zjednoczonych. Liczba osób posługująca się nim to ponad 48 mln ludzi! Przewiduje się, że do roku 2050 USA stanie się największym hiszpańskojęzycznym państwem na świecie.Zdania, które będziesz najczęściej słyszeć w trakcie pobytu w krajach hiszpańskojęzycznych:

Słowa i zdania w języku hiszpańskim, które przydadzą się niejeden raz


Hiszpanie są dość bezpretensjonalni, jeśli chodzi o relacje z nieznajomymi i osobami starszymi. Bardzo szybko przechodzą na „ty”. Nie zdziwmy się, jeśli od recepcjonisty w hotelu czy od kelnera w restauracji usłyszmy zwykłe „cześć” (hola) zamiast bardziej oficjalnego „dzień dobry” (buenos dias).Trudności w porozumiewaniu się - zdania po hiszpańsku, które będziesz najczęściej wypowiadać


Hiszpanie doceniają, kiedy próbuje się rozmawiać w ich języku. Warto więc korzystać nawet z niewielkiego zasobu słownictwa, które znamy. Niedoskonałe próby komunikowania się po hiszpańsku także zjednują sobie sympatię miejscowych.

Litera

Wymowa

Polski odpowiednik

Przykład

Transkrypcja

c

przed e oraz i wymawiamy jak angielskie θ (th)

w pozostałych przypadkach wymawiamy k

θ

k

cine θine
cerca θerca
casa kasa
cosa kosa
crema krema

ch

wymawiamy pomiędzy cz i ci

cz / ci
chico cziko

g

przed e oraz i wymawiamy h

w pozostałych przypadkach wymawiamy g

h

g

gente hente
gimnasio himnasio
gato gato
gol gol
grande grande

gue

wymawiamy jako ge

ge

juguete hugete
gui wymawiamy jako gi

gi

siguiente sigiente

güe

wymawiamy jako głe

głe

cigüeña θigłenia

güi wymawiamy jako głi

głi

pingüino pingłino

h nieme

-

hola ola

í

przed samogłoską wymawiamy jako ij

ij

María marija

j

wymawiamy jako h

h

jugar hugar

ll

wymawiamy jako j

j

llamar jamar

ñ

wymawiamy jako ń / ni

ń / ni

niño ninio

que

wymawiamy jako ke

ke

quería kerija

qui

wymawiamy jako ki

ki

taquilla takija

r

na początku wyrazu, po n, l, s oraz zapisane jako rr wymawiamy mocniej

w pozostałych przypadkach wymawiamy r

mocne r

r

radio radio
alrededor alrededor
perro perro

pero pero

v

wymawiamy pomiędzy b i w

b / w

vivir wiwir

y

wymawiamy jak j

j

soy soj

z

wymawiamy jak angielskie θ (th)

θ

trozo troθo

tak

si

nie

no

no

dziękuję

gracias graθias
nie ma za co

de nada / no hay de qué

de nada / no aj de ke

dziękuję bardzo

muchas gracias graθias
dzień dobry (rano) buenos días

błenos dijas

cześć (na powitanie)

hola

ola

do widzenia adiós

adios

dobry wieczór buenas tardes

błenas tardes

dobranoc

buenas noches

błenas noczes

przepraszam

perdone

perdone

przepraszam (przechodząc w tłumie)

disculpe

diskulpe

nic nie szkodzi

no pasa nada

no pasa nada

bardzo mi przykro

lo siento mucho

lo sjento muczo

szkoda

qué pena

ke pena

dobrze

bien

bien

doskonale / świetnie

genial / estupendo

henial / estupendo

nazywam się...

me llamo… me jamo…

proszę (np. prosząc o coś)

por favor por fawor

proszę (np. podając coś)

aquí tiene aki tjene

do zobaczenia później

hasta luego asta luego

kto?

¿quién? kien?

co?

¿qué? ke?

jak?

¿cómo? komo?

kiedy?

¿cuándo? kłando?

gdzie?

¿dónde? donde?

ile?

¿cuánto? kłanto?

dlaczego?

¿por qué? por ke?

dokąd?

¿adónde? adonde?

skąd?

¿de dónde? de donde?

który?

¿cuál? kłal?

z

con kon

bez

sin sin

¿Habla español?
abla espaniol?

Czy mówi pan / pani
po hiszpańsku?

Sólo hablo un poco de inglés.
solo ablo un poko de ingles

Mówię tylko trochę
po angielsku.

Lo siento, no hablo polaco.
lo sjento, no ablo polako

Niestety nie mówię
po polsku.

tu

aquí

aki

tam

allí / ahí

aji

w lewo

a la izquierda a la iθkierda
w prawo

a la derecha

a la derecza

w tę stronę

en esta dirección en esta direkθion
w górę arriba

arriba

w dół

abajo

abaho

sklep la tienda

la tjenda

hotel el hotel

el otel

pokój

una habitación

una habitaθion

piętro

la planta

la planta

klucz

la llave

la jawe

kasa biletowa

la taquilla

la takija

stacja kolejowa

la estación de trenes

la estaθion de trenes

przystanek

la parada

la parada

dworzec autobusowy

la estación de autobuses

la estaθion de autobuses

pociąg (do...)

el tren (a…)

el tren (a…)

mały

pequeño pekenio

średni

mediano mediano

duży

grande grande

cena

el precio el preθio

drogi

caro karo

tani

barato barato

kawałek (czegoś)

un trozo (de…) un troθo (de…)

mniej

menos menos

(trochę) więcej

(un poco) más (un poko) mas 

z

con kon

bez

sin sin

Co to jest?

¿Qué es? ke es?

To jest...

Esto es un / una... esto es un / una...

Jak to się nazywa?

¿Cómo se llama? komo se jama?

Chciałbym / Chciałabym...

Quería… kerija…

Czy macie...?

¿Tienen…?   tjenen…?

Nazywam się...

Me llamo… me jamo…

Jestem z Polski.

Soy de Polonia. soj de polonia

Czy mogę...?

¿Puedo...? płedo?

Podoba mi się.

Me gusta. me gusta

Wezmę to.

Me lo llevo. me lo jewo

Czy mogę to wziąć?

¿Puedo cogerlo? płedo cogerlo?

Czy to jest darmowe?

¿Es gratuito? es gratuito?

Poproszę o rachunek.

La cuenta, por favor. la kłenta, por fawor

Chciałem / chciałam zapłacić.

Quería pagar. kerija pagar

Ile to kosztuje?

¿Cuánto es? kłanto es?

Zapłacę gotówką.

Voy a pagar en efectivo. woj a pagar en efektiwo

Zapłacę kartą.

Voy a pagar con tarjeta. woj a pagar kon tarheta

Gdzie jest kasa?

¿Dónde está la caja? donde esta la kaha?

Przepraszam, szukam...

Disculpe, estoy buscando… diskulpe, estoj buskando…

Czy to blisko?

¿Está cerca? esta θerka?

Czy to daleko?

¿Está lejos? esta lehos?

Gdzie można kupić bilety?

¿Dónde se compran los billetes? donde se kompran los bijetes?

Poproszę jeden / dwa bilet(y).

Un billete / Dos billetes, por favor. un bijete / dos bijetes, por fawor

Moja kolej!

¡Es mi turno!  es mi turno!

Stoi pan/pani w kolejce?

Disculpe, ¿está en la cola? diskulpe, esta en la kola?

Gdzie jest...?

¿Dónde está…?  donde esta…?

Przepraszam, którędy do...?

Disculpe, ¿cómo puedo llegar a…? diskulpe, komo płedo jegar a…?

Jak daleko jest...?

¿A qué distancia está…? a ke distanθia esta…?

Gdzie jest łazienka?

¿Dónde están los servicios? donde estan los serwiθios?

Czy mogę skorzystać z toalety?

¿Puedo usar el baño? płedo usar el banio?

Przepraszam, gdzie jest najbliższy sklep spożywczy / supermarket?

Disculpe, ¿dónde está la tienda de alimentos más cercana / el supermercado más cercano? diskulpe, donde esta la tjenda de alimentos mas θerkana / el supermerkado mas θerkano?

Przepraszam, czy to pociąg / autobus do...?

Disculpe, ¿este tren / autobús va a…? diskulpe, este tren / autobus wa a…?

O której odjeżdża następny/ piewszy / ostatni pociąg / autobus / prom do...?

¿A qué hora sale el próximo / primer / último tren / autobús / ferry a…?

a ke ora sale el proksimo / primer / ultimo

tren / autobus / ferri a…?

Przepraszam, jaka to stacja/ przystanek?

Disculpe, ¿qué estación / parada es? diskulpe, ke estaθion / parada es?

Skąd odpływa / odjeżdża prom/ pociąg?

¿De dónde sale el ferry / el tren? de donde sale el ferri / el tren?

Czy są wolne miejsca?

¿Hay asientos libres? aj asjentos libres?

Czy jest Wi-Fi?

¿Tienen wifi? tjenen łifi?

Jaka jest nazwa sieci?

¿Cuál es el nombre de la red? kłal es el nombre de la red?

Jakie jest hasło?

¿Cuál es la contraseña? kłal es la kontrasenia?

Jak to się włącza / wyłącza?

¿Cómo se enciende / se apaga? komo se enθiende / se apaga?

Czy mogę podłączyć telefon do ładowania?

¿Puedo cargar el móvil? płedo kargar el mowil?

Gdzie jest kontakt?

¿Dónde hay un enchufe? donde aj un enczufe?

Czy ma pan / pani przejściówkę do kontaktu?

¿Tiene un adaptador de enchufe? tjene un adaptador de enczufe?

Potrzebuję...

Necesito... neθesito...

Czy może mi pan / pani pomóc?

¿Puede ayudarme? płede ajudarme?

Co mi pan / pani poleci?

¿Qué me puede recomendar? ke me płede rekomendar?

Poproszę kawę z mlekiem / espresso.

Un café con leche / un café solo, por favor. un kafe kon lecze / un kafe solo, por fawor

Poproszę dwa cappuccino.

Dos capuchinos, por favor. dos kapuczinos, por fawor

Poproszę kawałek / dwa kawałki tej pizzy.

Quería un trozo / dos trozos de esta pizza. kerija un troθo / dos troθos de esta picca

Poproszę rożek / dwa rożki kasztanów.

Un cucurucho / Dos cucuruchos de castañas, por favor. un kukuruczo / dos kukuruczos de kastanias, por fawor

Poproszę hot doga / dwa hot dogi.

Un perrito caliente / Dos perritos calientes, por favor. un perrito kaliente / dos perritos kalientes, por fawor

Może mi pan / pani polecić dobrą restaurację?

¿Puede recomendarme algún buen restaurante? płede rekomendarme algun błen restaurante?

Gdzie można zjeść coś lokalnego?

¿Dónde puedo comer algo típico? donde płedo komer algo tipiko?

Czy mogę spróbować?

¿Puedo probar? płedo probar?

Bardzo dobre!

¡Muy bueno! muj błeno!

Dziękuję / Dziękujemy, bardzo mi / nam się podobało.

Gracias, me / nos ha gustado mucho. graθias, me / nos a gustado muczo

O której państwo otwierają / zamykają?

¿A qué hora abren / cierran? a ke ora abren / θierran?

Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć... na godzinę / ... godzin.

Quería alquilar … para una hora / … horas. kerija alkilar … para una ora / ... oras

Nie mówię (zbyt dobrze) po hiszpańsku.

No hablo (muy bien) español.
no ablo (muj bien) espaniol

Mówię bardzo mało po hiszpańsku.

Sólo hablo un poco de español.
solo ablo un poko de espaniol

Mówi pan/pani po angielsku?

¿Habla inglés?
abla ingles?

Rozumiem, ale mówię słabo.

Entiendo, pero hablo poco.
entjendo, pero ablo poko

Czy może pan/pani mówić wolniej?

¿Puede hablar más despacio?
płede ablar mas despaθio?

Czy możesz mówić wyraźniej?

¿Puedes hablar más claro?
płedes ablar mas klaro?

Słucham?

¿Perdone? 
perdone?

Może pan/pani powtórzyć?

¿Puede repetir? 
płede repetir?

Jak to się pisze?

¿Cómo se escribe?
komo se eskribe?

Może mi to pan/pani napisać?

¿Puede escribírmelo?
płede eskribirmelo?

Co znaczy…?

¿Qué significa…?
ke signifika…?

Rozumiem.

Entiendo. 
entjendo

Nie rozumiem.

No entiendo.
no entjendo

Rozumie pan/pani?

¿Entiende? 
entjende?

Mogę to przeliterować.

Puedo deletrearlo.
płedo deletrearlo

Jak powiedzieć … po hiszpańsku? 

¿Cómo decir … en español?
komo deθir … en espaniol?

Jak się to wymawia po hiszpańsku?

¿Cómo se pronuncia en español?
komo se pronunθia en espaniol?

Jak to się nazywa po hiszpańsku?

¿Cómo se llama en español?
komo se jama en espaniol?

Nie zrozumiałem.

No he entendido. 
no e entendido

Zrozumiałem.

He entendido.
 e entendido

Przepraszam, nie zrozumiałem.

Disculpe, no he entendido.
diskulpe, no e entendido.

Czy może pan/pani powtórzyć wolniej?

¿Puede repetir más despacio?
płede repetir mas despaθio?

Komentarze (2)

    • Seba
    • 2021-12-22 16:34:21
    Świetne
    • Zosia
    • 2022-03-05 21:15:48
    Już zaczynam się uczyć :))

Nowy komentarz

Loading...