Wakacje we Włoszech – przydatne słowa, zdania i wyrażenia

Planujesz pobyt we Włoszech? Koniecznie musisz poznać podstawowe zwroty, wyrażenia oraz wskazówki, dzięki którym poczujesz się pewniej za granicą!

Językiem włoskim posługuje się niemal 125 mln ludzi na całym świecie. Włochy, Watykan, San Marino to kraje w których włoski jest językiem urzędowym. Używa się go także we Francji, na Malcie, Szwajcarii oraz w regionie Istrii, leżącym na pograniczu Chorwacji, Włoch i Słowenii. Popularny jest również w byłych koloniach włoskich: w Albanii i środkowej Afryce.

Włoski powszechnie uważany jest za język łatwy do nauki, szczególnie dla osób, które wcześniej miały styczność z hiszpańskim, francuskim lub łaciną. Podstawowe zwroty w tym języku nie są skomplikowane, a słówka łatwe do zapamiętania. Jeśli planujesz wakacje w słonecznej Toskanii, zwiedzanie rozpalającej zmysły Wenecji lub podróż do stolicy mody – Mediolanu, zachęcamy do zapoznania się z podstawowymi wyrażeniami języka włoskiego. Poniżej przedstawiamy:

• 10 zasad, których znajomość ułatwi podróż i pobyt we Włoszech
• 10 podstawowych zwrotów w języku włoskim
• alfabet włoski oraz wymowę poszczególnych liter
• gesty, które warto znać
• podstawowe wyrażenia w języku włoskim

10 zasad, których znajomość ułatwi podróż i pobyt we Włoszech

1. Włosi piją kawę z mlekiem tylko na śniadanie. Zamówienie cappuccino po południu może zakończyć się wybuchem śmiechu u obsługi.

2. Nie należy bezcześcić włoskiej pizzy ketchupem! Najlepszym dodatkiem do pizzy będzie prawdziwa, włoska oliwa.

3. Godziny posiłków to jedna z największych włoskich świętości. Dlatego większość restauracji będzie zamknięta między 15 a 19.

4. Zamiast szukać publicznej (lecz często płatnej) toalety lepiej wstąpić do najbliższego baru, zamówić espresso za 1 euro i skorzystać z łazienki w barze.

5. W godzinach popołudniowych, szczególnie latem i na południu Włoch, życie zamiera. Warto naśladować miejscowych i nie planować na ten czas intensywnego zwiedzania ani dużego posiłku (restauracje mają wtedy przerwę, patrz punkt 3).

6. Do zamówionych w restauracji spaghetti nie dostaniemy łyżki. Włosi uznają jedzenie długiego makaronu dwoma sztućcami za rzecz w złym guście.

7. Wieczór z butelką wina na głównym placu miasta może być bardzo miłym włoskim doświadczeniem, a do tego jak najbardziej legalnym. We Włoszech nie ma bowiem zakazu picia alkoholu „pod chmurką”.

8. Krótkie spodenki na bardziej formalnych spotkaniach nie są szczególnie mile widziane, nie mówiąc już o chodzeniu bez koszulki w centrum miasta. W krótkiej spódniczce lub podkoszulku możemy nie zostać wpuszczeni do niektórych kościołów.

9. W zamkniętych przestrzeniach publicznych (np. w windzie) uprzejmie jest przywitać napotkane osoby, mówiąc buongiorno lub buonasera.

10. Dostęp do Internetu w lokalach jest we Włoszech mniej powszechny niż w Polsce. Również w hotelach jakość połączenia pozostawia czasem sporo do życzenia.

10 podstawowych zwrotów w języku włoskim - używaj ich, a poczujesz się (prawie) jak Włoch

salve

salwe

neutralne powitanie o każdej porze dnia
i do każdego

buona giornata

buona dżiornata

życzenie miłego dnia, przy pożegnaniu (w pierwszej połowie dnia)

a posto

apposto w porządku

un attimo

un attimo

pewnie

perfetto

perfetto
świetnie, doskonale
bellissimo bellissimo

piękne

va bene
wabbene

dobrze, zgoda

bravo brawo

wyrażanie zgody lub aprobaty dla tego, co ktoś robi lub mówi

prego

prego

proszę

grazie mille

gracje mille

dziękuję bardzo

Najpowszechniejszym powitaniem przy pierwszym spotkaniu jest uścisk dłoni. Im bliższa znajomość, tym częściej witamy się podwójnym pocałunkiem w policzki. By uniknąć zderzania się nosami zaczynamy zawsze od lewego policzka drugiej osoby. Pocałunki na powitanie odbywają się w dowolnych kombinacjach płci.

Pozostałe spółgłoski czytamy tak jak w języku polskim. Podobnie jest z samogłoskami, trzeba tylko pamiętać, że gdy trafiamy na samogłoskę akcentowaną: à, è, ì, ò, ù akcent w wyrazie pada obowiązkowo na nią. Podwojone spółgłoski (np. tt, ss, bb) wymawiamy płynnie, nie rozdzielając ich wyraźnie.
W zbitkach głosek si i zi każdą głoskę wymawiamy oddzielnie (jak  w słowach silos i Zimbabwe), nie łączymy ich jak w wyrazach siano i zięć.

Alfabet włoski oraz wymowa poszczególnych liter

Litera

Wymowa

Polski odpowiednik

Przykład
Transkrypcja

c

1/ przed e oraz i wymawiamy cz
2/ w pozostałych przypadkach wymawiamy k

cz

k

cerco czerko

capisco kapisko

ch

wymawiamy jako k k che ke

g

1/ przed e oraz i wymawiamy
2/ w pozostałych przypadkach wymawiamy g

g

giornale dżiornale

grande grande

gg

przed e oraz i wymawiamy jako podwójne
dżdż viaggio wiadżdżio
gh wymawiamy jako g

g

spaghetti spagetti

gli
wymawiamy jako li

li

bagagli bagali

gn wymawiamy jako ń/ni

ń/ni

bagno banio

h

nieme

- ha a

s

1/ z reguły wymawiamy jako s
2/ między samogłoskami wymawiamy jako z
3/ przed spółgłoskami dźwięcznymi, np. n, v, d wymawiamy sk

s

z

z

sabbia sabbia

naso nazo
svegliarsi zweliarsi

sc

1/ przed e oraz i wymawiamy sz
2/ w pozostałych przypadkach wymawiamy sk

sz

sk


uscita uszita

scuola skuola

z

1/ z reguły wymawiamy jako c
2/ czasami wymawiamy jako dz

c

dz

pizza picca

zero dzero

Pozostałe spółgłoski czytamy tak jak w języku polskim. Podobnie jest z samogłoskami, trzeba tylko pamiętać, że gdy trafiamy na samogłoskę akcentowaną: à, è, ì, ò, ù akcent w wyrazie pada obowiązkowo na nią. Podwojone spółgłoski (np. tt, ss, bb) wymawiamy płynnie, nie rozdzielając ich wyraźnie.

W zbitkach głosek si i zi każdą głoskę wymawiamy oddzielnie (jak  w słowach silos i Zimbabwe), nie łączymy ich jak w wyrazach siano i zięć.

Gesty, które warto znać!

Włosi lubią sobie dużo pokrzyczeć, dlatego nauka włoskiego to również trening mięśni twarzy. Nieodłącznym elementem komunikacji we Włoszech są także gesty. Mieszkańcy Italii wykonują je bardzo gwałtownie i dosadnie, często wcale nie trzeba słów, żeby zrozumieć prawdziwego Włocha.

Podstawy komunikacji – słowa i wyrażenia w języku włoskim, które musisz znać

tak

si

nie

no

no

dziękuję

grazie gracje

nie ma za co

non c'è di che / di niente

non cze di ke / di niente

dziękuję bardzo

grazie mille
gracje mille
dzień dobry
buongiorno

buondżiorno

cześć
ciao

ciao

do widzenia
arrivederci

arriwederczi

dobry wieczór

buonasera

buonasera

dobranoc

buonanotte

buonanotte

przepraszam (zwracając się per pan)

scusi

skuzi

przepraszam (zwracając się per ty)

scusa

skuza

przepraszam (przechodząc w tłumie)

permesso 

permesso

nic nie szkodzi

non fa niente

non fa niente

bardzo mi przykro

mi dispiace molto mi dispiacze molto

szkoda

peccato pekkato

dobrze

bene bene

doskonale/świetnie

perfetto perfetto

nazywam się

mi chiamo mi kiamo

proszę (np. prosząc o coś)

per favore per fawore

proszę (np. podając coś)

prego prego

do zobaczenia później

a dopo addopo

do zobaczenia

ci vediamo czi wediamo

do usłyszenia (do następnej okazji)

ci sentiamo czi sentiamo

kto?

chi? ki?

co?

che? ke?

jak?

come? kome?

kiedy?

quando? kuando?

gdzie?

dove? dowe?

ile?

quanto? kuanto?

dlaczego?

perché? perke?

skąd?

da dove? da dowe?

który?

quale? kuale?

z?

con kon

bez

senza senca


Pozdrowień buongiorno i buonasera możemy użyć zarówno jako powitania, jak i pożegnania (przy pożegnaniu można też powiedzieć buona giornata i buona serata). Buonasera zaczynamy mówić już w godzinach popołudniowych, natomiast buonanotte życzymy komuś, kto szykuje się już do snu.

Zdania, które będziesz najczęściej słyszeć w trakcie pobytu we Włoszech:

Parla italiano?
parla italiano?

Czy mówi pan/pani po włosku?

Parlo inglese solo un po'.
parlo ingleze solo un po

Mówię tylko trochę po angielsku.

Purtroppo non parlo polacco.
purtroppo non parlo polakko

Niestety nie mówię po polsku.

Trudności w porozumiewaniu się - zdania po włosku, które będziesz najczęściej wypowiadać

Nie mówię (zbyt dobrze) po włosku.

Non parlo (molto bene l') italiano.
non parlo (molto bene l) italiano

Mówię bardzo mało po włosku.

Parlo molto poco l'italiano.
parlo molto poko litaliano

Mówi pan/pani po angielsku?

Parla inglese? 
parla ingleze?

Rozumiem, ale mówię słabo.

Capisco, ma parlo molto poco.
kapisko, ma parlo molto poko

Czy może pan/pani mówić wolniej?

Può parlare più lentamente?
pło parlare piu lentamente?

Może pan/pani powtórzyć?

Può ripetere?
pło ripetere?

Słucham?

Come? 
kome?

Jak to się pisze?

Come si scrive? 
kome si skriwe?

Może mi to pan/pani napisać?

Me lo può scrivere?
me lo pło skriwere?

Co znaczy … ?

Che cosa significa … ?
ke koza sinifika … ?

Rozumiem.

Capisco.
kapisko

Nie rozumiem.

Non capisco.
non kapisko

Rozumie pan/pani?

Capisce? 
kapisze?

Źle mnie pan/pani zrozumiał(a).

Non mi ha capito bene.
non mi a kapito bene

Mogę to przeliterować.

Posso compitarlo. 
posso kompitarlo

Jak powiedzieć … po włosku?

Come si dice … in italiano?
kome si dicze … in italiano?

Jak się to wymawia po włosku?

Come si pronuncia in italiano?
kome si pronunczia in italiano?

Jak to się nazywa po włosku?

Come si chiama (questo) in italiano?
kome si kiama kuesto in italiano?

Nie zrozumiałem.

Non ho capito.
non o kapito

Zrozumiałem.

Ho capito.
o kapito

Włosi doceniają, kiedy turyści próbują rozmawiać w ich języku. Warto więc korzystać ze słów, które znamy. Nawet niedoskonałe próby komunikowania się po włosku zjednają nam sympatię rozmówców i pomogą poczuć włoski klimat.

Komentarze (0)

Brak komentarzy w tym momencie.

Nowy komentarz

Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Akceptuj Więcej informacji Odrzuć