- today
- label Aktualności
- favorite 0 polubień
- remove_red_eye 297 odwiedzin
- comment 0 komentarzy
Syndrom oszusta (Impostor Syndrome) to stan, który charakteryzuje się brakiem wiary we własne możliwości oraz zaniżaniem własnych umiejętności i osiągnięć. Może dotyczyć dowolnej sfery życia, także umiejętności językowych. Sprawdź, czy syndrom oszusta dotyczy także ciebie i odkryj sposoby na poradzenie z wewnętrznym krytykiem oraz z językowym perfekcjonizmem.
Spis treści:
1. Jak rozpoznać syndrom oszusta podczas nauki języków obcych?
2. Skutki syndromu oszusta w nauce języków obcych.
3. Jak pokonać syndrom oszusta w nauce języków obcych?
Jak rozpoznać syndrom oszusta podczas nauki języków obcych
Każdy miewa czasem wątpliwości co do swoich umiejętności, a pewna doza refleksji, a nawet krytyki, bywa motywująca i pomaga osiągnąć językowy sukces. Wystarczy jednak przysłowiowa chwila nieuwagi, jak np. sytuacja, w której posłużyliśmy się językiem obcym i popełniliśmy mały błąd, który wywołał poczucie wstydu, by nasz nazbyt wybujały wewnętrzny krytyk zaczął się rozpychać i przynosić więcej szkód niż korzyści.
Odpowiedz sobie na następujące pytania:
1. Czy w CV masz zapis angielski komunikatywny, lecz drżysz na samą myśl, jak uda ci się ukryć swoje językowe niedociągnięcia podczas rozmowy kwalifikacyjnej?
2. A może masz w CV napisane angielski podstawowy, ponieważ nie czujesz się na tyle pewnie, by wpisać średnio zaawansowany, mimo że uczysz się już wiele lat?
3. Kiedy masz się odezwać w języku obcym, serce zaczyna bić mocniej, ponieważ się stresujesz?
4. Czasem chcesz coś powiedzieć podczas spotkania w języku obcym, zbierasz się i układasz w myślach, co za chwilę powiesz, ale koniec końców wolisz milczeć?
5. Zdarza się, że nie odzywasz się podczas rozmowy w języku obcym, bo nie starcza ci odwagi i łatwo się wycofujesz?
6. Przysłuchujesz się, jak inni mówią w języku, którego się uczysz i nieustannie się porównujesz do innych?
7. Szczegółowo analizujesz swoje maile i wypowiedzi pod kątem błędów językowych?
8. Gdy osiągniesz językowy sukces, przypisujesz to raczej szczęściu niż własnym umiejętnościom?
9. Zanim wyślesz maila w języku obcym, wielokrotnie zmieniasz treść, kasujesz zdania i starasz się poprawić i upiększyć wiadomość?
Jeśli na większość tych pytań odpowiedź brzmi tak, warto rozważyć, czy nie dopadł cię syndrom oszusta. Poniżej znajdziesz jego główne manifestacje w kontekście nauki języków obcych.
• Porównywanie się do innych. Zamiast doceniać swoje postępy, porównujemy się do osób, które mówią płynnie lub zdobyły więcej doświadczenia w nauce języka. Czujemy, że nie dorównujemy im w zakresie biegłości językowej, mimo że jesteśmy w innym etapie nauki.
• Perfekcjonizm. Dążenie do perfekcji, nawet gdy osiągnęliśmy już poziom komunikatywny w danym języku. Czujemy, że każda drobna pomyłka w mówieniu lub pisaniu dyskwalifikuje nas jako "prawdziwych" użytkowników języka.
• Wątpienie w swoje umiejętności. Niezależnie od poziomu zaawansowania, często mamy poczucie, że nasze umiejętności nie są wystarczająco dobre, aby rozmawiać z innymi w obcym języku. Obawiamy się, że nasza „prawdziwa” niekompetencja zostanie odkryta przez innych, a my zostaniemy wyśmiani.
• Uznawanie osiągnięć za przypadek. Nawet jeśli osiągamy sukcesy w nauce, np. przełamujemy barierę językową i zaczynamy rozmawiać w języku obcym, nie postrzegamy ich jako wyniku naszej ciężkiej pracy, ale raczej jako efekt „szczęśliwego przypadku” lub „pomocy ze strony innych”.
Skutki syndromu oszusta w nauce języków obcych
Ulatujące z głowy słówka, błędy w strukturach czy czasach gramatycznych, które już przecież opanowaliśmy wcześniej do perfekcji, przerwy w wypowiedziach i brak płynności w mówieniu, kwadratowa, jak nam się wydaje, wymowa – wszystko to karmi w nas poczucie, że nie możemy uznać, że dobrze znamy wybrany język i prowadzi prędzej czy później do blokady językowej oraz do zaniżania swoich umiejętności. No bo przecież, jeśli raz w stresie powiedziało się She don’t know, to przecież trzeba zaczynać naukę od początku, a potem znów i znów. Bardzo łatwo możemy utknąć w szufladce „wiecznie początkujący”. A do tego właśnie może prowadzić syndrom oszusta.
Zobacz, jakie jeszcze skutki może mieć syndrom oszusta w nauce języków.
• Obniżenie motywacji
Osoby cierpiące na syndrom oszusta często doświadczają spadku motywacji do kontynuowania nauki. Może to prowadzić do porzucenia nauki lub bardzo powolnego tempa postępu, ponieważ osoba wierzy, że i tak nie osiągnie biegłości.
• Strach przed popełnianiem błędów
Błędy są naturalnym elementem nauki, ale osoby z syndromem oszusta traktują je jako potwierdzenie swojej niewystarczającej wiedzy, co skutkuje dalszym lękiem i unikaniem praktyki.
• Stagnacja w nauce
Unikanie mówienia lub aktywnej praktyki z obawy przed błędami może skutkować brakiem rozwoju.
• Nadmiernie krytyczna samoocena i perfekcjonizm
Perfekcjonizm w nauce języka nie tylko nie jest zdrowy, ale także nieosiągalny – język to narzędzie komunikacji, a nie tylko opanowana do perfekcji gramatyka.
• Izolacja społeczna
Strach przed byciem zdemaskowanym jako ktoś, kto nie zna języka wystarczająco dobrze, może prowadzić do unikania interakcji z innymi.
• Problemy z pewnością siebie
Wciąż i wciąż porównując się do innych, można mieć trudności z zaakceptowaniem swoich postępów i sukcesów, co prowadzi do zaburzonego obrazu siebie.
• Brak radości z procesu nauki
W przypadku osób z syndromem oszusta, nauka języka staje się bardziej obciążeniem niż przyjemnością.
Jak pokonać syndrom oszusta w nauce języków obcych?
Każdy, kto uczy się języka obcego, popełnia błędy. W końcu to naturalny element całego procesu nauki. Zamiast traktować błędy jako porażki, warto postrzegać je jako cenne lekcje. Zamiast skupiać się na tym, czego nie umiemy, warto zwrócić uwagę na to, co już potrafimy. Przypomnij sobie, jak daleko jesteś od momentu, w którym rozpoczęła się twoja językowa przygoda.
Porównania są wrogiem postępu. Pamiętaj, że każdy ma swoje tempo nauki, a sukcesy innych osób nie umniejszają twoich własnych. Każdy ma unikalną drogę i doświadczenie w nauce języka. A to, że potrafisz porozumieć się lub coś załatwić w obcym języku, jest wynikiem twojej pracy, a nie przypadku.
Doceniaj siebie. Odwaga, by się odezwać, nawet jeśli wypowiedź nie będzie doskonała, zasługuje na zauważenie.
Znajdź wspierającego nauczyciela i otocz się materiałami, które zapewnią ci kontakt z naturalnym, żywym językiem, dostosowanym do twojego poziomu.
Wytrwałość to klucz do sukcesu! Powodzenia!
Polecamy:
Wykorzystaj błędy, aby nauczyć się języka obcego!
Jak przejść z poziomu B2 na poziom zaawansowany?
25 najczęściej popełnianych błędów w angielskim
Komentarze (0)