Zaloguj się

Jesteś nowym klientem?

Załóż konto w naszym sklepie
Najważniejsze czasowniki w języku hiszpańskim: gustar. Odmiana, wskazówki i przykłady

Znasz już podstawy hiszpańskiego – umiesz się przedstawić, zamówić smakowitą paellę i powiedzieć, że coś ci się podoba. A właściwie... czy na pewno wiesz, jak poprawnie powiedzieć po hiszpańsku, że coś lubisz? Jeśli automatycznie przychodzi ci do głowy yo gusto – to znak, że czas przyjrzeć się bliżej pewnemu nietypowemu czasownikowi. Mowa oczywiście o hiszpańskim czasowniku gustar, który często zaskakuje swoją odmianą. Z pozoru prosty, bo oznacza lubić, a jednak... trochę inny niż reszta. Zaraz dowiesz się, dlaczego jest taki nietypowy i jak go używać w danym kontekście. Zaczynamy!

Spis treści:

    1. Gustar, czyli kto tu kogo lubi? Co wyróżnia czasownik gustar na tle innych hiszpańskich czasowników?
    2. Odmiana czasownika gustar
    3. Czasownik gustar w kontekście – przykłady użycia 
    4. Gustar, caer bien czy caer mal? Co wybrać, gdy chcesz powiedzieć, że kogoś lubisz lub za kimś nie przepadasz?

Gustarczyli kto tu kogo lubi? Co wyróżnia czasownik gustarna tle innych hiszpańskich czasowników?

Zacznijmy od początku. W większości języków mówisz „lubię coś” i wszystko jest w porządku. W hiszpańskim to „coś” nagle staje się podmiotem, a ty jesteś odbiorcą przyjemności. Dlatego zdania z czasownikiem gustar buduje się zupełnie inaczej niż te z comer (jeść) czy leer (czytać). To nie pomyłka w logice – po prostu hiszpańska konstrukcja. I kiedy już ją złapiesz, wszystko staje się zaskakująco sensowne.

Choć często mówi się, że gustar znaczy lubić, jego znaczenie bliższe jest wyrażeniu podobać się. Dlatego po hiszpańsku nie powiesz – „ja lubię coś”, tylko – „coś podoba mi się”. Z początku brzmi dziwnie, ale ma to sens.

Ucz się zastosowania czasownika tener w praktyce. Ćwicz kompleksowo!

Arkusze maturalne język angielski

Wielka gramatyka języka hiszpańskiego z ćwiczeniami. Poziom A1-C1

To zestaw 3000 ćwiczeń z kluczem odpowiedzi, który pozwoli ci utrwalić wiedzę, poznać nowe słowa i opanować hiszpańską gramatykę. Wiedza w pigułce dla początkujących i zaawansowanych językowo!

Poziom:
A1
A2
59,92 zł 74,90 zł

Odmiana czasownika gustar

Tutaj często pojawiają się pierwsze schody. Bo skoro yo gusto to błąd językowy, to jak mówić poprawnie? Nie wiesz, jak odmienić czasownik gustar? Czytaj dalej. Kluczem do sukcesu jest zrozumienie, że czasownik gustar nie odmienia się według perspektywy osoby mówiącej, do czego jesteśmy przyzwyczajeni w języku polskim. Odmiana hiszpańskiego czasownika gustar dostosowuje się do tego, co lubimy.

W języku hiszpańskim, gdy chcesz powiedzieć, że coś lubisz, używaj jednej z dwóch form czasownika gustar, a są to: gusta oraz gustan. Pierwsza forma – gusta – dotyczy liczby pojedynczej lub jest stosowana w odniesieniu do czynności. Z kolei forma gustan jest używana do liczby mnogiej.

Tworząc zdanie po hiszpańsku z użyciem czasownika gustar, podmiotem jest rzecz, osoba lub czynność lubiana. Osoba lubiąca pełni w języku hiszpańskim funkcję dopełnienia, więc do czasownika musisz dodać odmieniony zaimek osobowy. Podmiot zaś wprowadzany jest przez przyimek a. Pamiętaj również, że przed rzeczą, którą lubisz zawsze stoi rodzajnik określony: el, la los, las.

Odmiana czasownika gustar

Czasownik gustar z zaimkami dopełnienia dalszegoTłumaczenie na język polski
me gusta / me gustan ja lubię;
mnie się podoba/podobają
te gusta / te gustan ty lubisz;
tobie się podoba/podobają
le gusta / gustan on/ona lubi;
jej/jemu się podoba/podobają
nos gusta / gustan my lubimy;
nam się podoba/podobają
os gusta / gustan wy lubicie;
wam się podoba/podobają
les gusta / gustan oni/one lubią;
im się podoba/podobają

Wygląda skomplikowanie? Przypomnij sobie polski czasownik podobać się i spójrz na poniższe zdania:

A mí me gustan sus canciones. – Mnie podobają się jego piosenki.

¿Te gusta esta película? – Czy podoba ci się ten film? 

Aktywnie ucz się hiszpańskiej gramatyki. Skutecznie utrwalaj najważniejsze zasady!

Arkusze maturalne język angielski

Hiszpański nie gryzie! Gramatyka

Dzięki kursowi zagadnienia gramatyczne na poziomie A2–B2 poznasz w określonym kontekście, a metoda skojarzeń pomoże ci opanować materiał i łatwo go przywołać z pamięci w dowolnym momencie. Nowo zdobytą wiedzę przetrenujesz w licznych dialogach i różnorodnych ćwiczeniach. Sprawdź, jak łatwo przekuć teorię w praktykę!

Poziom:
A1
A2
27,93 zł 39,90 zł

Zaczynasz swoją językową przygodę z hiszpańskim? Poznaj czasownik tener i sprawdź, jak poprawnie go używać »

Czasownik gustar w kontekście – przykłady użycia

Najlepszy sposób na zrozumienie hiszpańskiego czasownika gustar to przykłady. Poniżej znajdziesz różne konstrukcje – od zdań w liczbie pojedynczej i mnogiej, po pytania i przeczenia. Dowiesz się również, jak powiedzieć po hiszpańsku „Nie lubię poniedziałków”. Bo, żeby dobrze opanować czasownik gustar i hiszpańską gramatykę, najlepiej zobaczyć go, jak funkcjonuje w realnych zdaniach. Wszystko z kontekstem i tłumaczeniem. Gotowy? ¡Vamos!

Przykładowe zdania:

¿Te gusta comer? – Lubisz jeść?

A Pablo le gusta desayunar en casa. – Pablo lubi jeść śniadanie w domu.

Nos gusta jugar al fútbol. – Lubimy grać w piłkę nożną.

A Miguel no le gusta cocinar. – Miguel nie lubi gotować.

¿A ti no te gusta su idea? – Tobie nie podoba się jego pomysł?

¡A vosotros no os gustan mis bromas! – Wy nie lubicie moich żartów!

A mis amigas les gustan los juegos de mesa. – Moje koleżanki lubią gry planszowe.

Es que a ella no le gusta el fútbol. – Tyle że ona nie lubi piłki nożnej.

Przyjemnie poznawaj hiszpańskie słówka i trenuj znajomość gramatyki. Wgryź się w temat!

Arkusze maturalne język angielski

Hiszpański nie gryzie!

Postaw na unikalny kurs do samodzielnej, aktywnej nauki języka hiszpańskiego. Czekają tu na ciebie: solidna porcja hiszpańskiego słownictwa, gramatyka w pigułce, praktyczne ćwiczenia, interesujące teksty i konwersacje oraz dla osłuchania się z językiem – nagrania MP3. Rozkwitaj z hiszpańskim, rozwijając wszystkie kompetencje językowe.

Poziom:
A1
A2
34,93 zł 49,90 zł

Już wkrótce sam zaczniesz budować zdania i nawet się nie zorientujesz, że mówisz po hiszpańsku z pewnością siebie.  

Gustar, caer bienczy caer mal? Co wybrać, gdy chcesz powiedzieć, że kogoś lubisz lub za kimś nie przepadasz?

Jednym z ciekawszych aspektów nauki hiszpańskiego są czasowniki, które działają inaczej niż w języku polskim. Do takich należą gustar, caer bien i caer mal. Wszystkie mają coś wspólnego z lubieniem…, ale znaczą coś zupełnie innego i używa się ich w różnych kontekstach. Jak już wiesz czasownik gustar w odniesieniu do osób oznacza podobać się. Jednak jeśli chcesz powiedzieć, że kogoś lubisz lub za kimś nie przepadasz, używaj odpowiednio konstrukcji caer bien (lubić) i caer mal (nie lubić). Odmieniają się one na tej samej zasadzie co czasownik gustar.

(A mí) me cae bien Juan. – (Ja) lubię Juana.

¿Por qué no te caigo bien? – Dlaczego mnie nie lubisz?

¿Os caen bien mis hermanos? – Lubicie moje rodzeństwo?

Creo que le caigo mal a tu novia. – Twoja dziewczyna chyba mnie nie lubi.

Ćwiczysz, rozumiesz, mówisz – hiszpańska gramatyka w najlepszym wydaniu!

Arkusze maturalne język angielski

Hiszpański. Gramatyka z ćwiczeniami

To książka, która łączy w sobie teorię z praktyką. Zawiera przystępnie wyjaśnione zasady gramatyczne na poziomie A1–B2 oraz ponad 150 różnorodnych ćwiczeń, które pomagają w nauce. Idealna dla każdego, kto chce szybko i skutecznie opanować hiszpański w codziennej komunikacji. To nauka, która daje efekty i gramatyka, którą łatwo oswoisz!

Poziom:
A1
A2
31,92 zł 39,90 zł

 Warto wspomnieć, że gustar i caer bien to konstrukcje o nietypowej odmianie, ale do tego grona można również zaliczyć następujące czasowniki, jak: encantar (uwielbiać), divertir (bawić), interesar (interesować, ciekawić), preocupar (martwić), molestar (przeszkadzać), faltar (brakować), np.:

A Eva le encanta bailar. – Eva uwielbia tańczyć.

Nos divirtió mucho su reacción. – Bardzo rozbawiła nas jego reakcja.

Todavía nos faltan cuatro personas. – Brakuje nam jeszcze czterech osób.

Choć na pierwszy rzut oka może się wydawać nietypowy, gustar jest jednym z tych hiszpańskich czasowników, które po prostu trzeba oswoić. Gdy już zrozumiesz jego konstrukcję, nagle wszystko zaczyna pasować. A hiszpańska gramatyka staje się prostsza i łatwiejsza w codziennym odbiorze. Hiszpański potrafi zaskakiwać, ale właśnie dlatego jego nauka jest tak fascynująca!

Komentarze (0)

Brak komentarzy w tym momencie.

Nowy komentarz

Loading...