Poziom: A1-C2
Słownik medyczny polsko-angielski angielsko-polski

Słownik medyczny angielsko-polski polsko-angielski

Ponad 120 000 haseł, słownictwo ogólnomedyczne i specjalistyczne, dodatek z niezbędnymi zwrotami i wyrażeniami

ISBN: 978-83-7788-647-2
Data wydania: luty 2017
Stron: 888

Opis

Słownik medyczny to publikacja powstała z myślą o odbiorcach pragnących zgłębić angielską terminologię medyczną, szczególnie zaś lekarzach, pielęgniarkach i innych pracownikach służby zdrowia. Będzie doskonałą pomocą dla tłumaczy, studentów kierunków medycznych, filologii angielskiej i lingwistyki stosowanej, oraz wszystkich, którzy mają do czynienia z terminologią angielską w dziedzinie medycyny i nauk pokrewnych.

Słownik zawiera 120 tys. haseł, w tym ponad 60 tysięcy haseł w części angielsko-polskiej oraz blisko 60 tysięcy w części polsko-angielskiej. Na końcu słownika znajduje się dodatek ze zbiorem 1000 niezbędnych zwrotów i wyrażeń z dziedziny angielskiej terminologii medycznej. Przykładowe zdania stanowią gotowe wzorce komunikacyjne, przydatne np. podczas rozmowy lekarza z pacjentem czy udzielania pierwszej pomocy.

Słownik medyczny to:
- 120 tys. haseł ogólnomedycznych i specjalistycznych
- przejrzysty układ haseł
- dodatek z gotowymi wzorcami komunikacyjnymi

Opinie

+ Dodaj opinię

Słownik medyczny

Przede wszystkim rzuca się w oczy obszerność słownika - nie jest to cieniutka pozycja zawierająca podstawowe mianownictwo, lecz porządna kobyła dopracowana od A do Z, dostatecznie wyczerpująca wszelkie możliwe kombinacje wyszukiwanego hasła. Pracę zdecydowanie ułatwia dodatkowe użycie barw i różnej grubości czcionki, dzięki czemu słownik jest przejrzysty, a wyszukiwanie szybkie i proste; koniec z wymówkami, że nie ma się czasu na przewracanie setek stron, korzystanie z niego jest bardzo instynktowne. Ciekawym dodatkiem są również przykładowe zdania na końcu książki z wyrażeniami często pojawiającymi się w praktyce lekarskiej - idealne dla osób planujących karierę poza granicami kraju, jak również dla studentów wyjeżdżających na praktyki wakacyjne. Jest to szybki sposób na poznanie podstawowych zwrotów wraz z kontekstem ich użycia, coś w rodzaju medycznych rozmówek. Warto zwrócić też uwagę na samo wydanie - twarda oprawa z pewnością przeżyje niejeden upadek z półki, a minimalistyczna szata graficzna idealnie wpasowuje się w klimat medycznych biblioteczek (właściwie rozmiarowo książka jest identyczna do Biochemii Harpera - przy czym słownika nie trzeba wkuć na pamięć...)

Moim zdaniem Słownik medyczny angielsko-polski polsko-angielski to pozycja obowiązkowa dla wszystkich osób w jakikolwiek sposób związanych z medycyną czy nauką, w której angielski jest językiem praktycznie obowiązkowym. Myślę, że warto wyrobić sobie nawyk zaglądania do papierowych słowników - nigdy nie wiadomo, gdzie nagle może zniknąć internet na dzień przed istotnym kolokwium.

- , 2017-05-08

Pobierz

Podziel się ze znajomymi